+1按鈕

2011年3月28日 星期一

李煜---虞美人(二)

春花秋月何時了,往事知多少?
小樓昨夜又東風,
故國不堪回首月明中!

雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改,
問君能有幾多愁?
恰似一江春水向東流!



語譯:春花秋月,何時才到盡頭?過去值得回憶的事,到底知道了多少。小樓昨夜又吹起一陣東風,在這月明之際,不堪回首的正是故國的往事。雕闌玉砌的宮殿應該還存在吧?只是人事已經全非了,問君能夠有幾許的愁恨?就像一江東流的春水,浩渺無邊。

李煜---虞美人

風回小院庭蕪綠,
柳眼春相續。
凭欄半日獨無言,
依舊竹聲新月似當年!

笙歌未散尊罍在,
池面冰初解。
燭明香黯畫樓深,
滿鬢清霜殘雪思難任!



語譯:春風迴過小院,庭院裏的野草一片碧綠,柳眼爭發,春光連綿不斷。凭靠著闌干,半日裏不說一句話,竹聲新月依舊和當年一樣。酒筵上的笙歌尚未離散,池面的結冰,漸漸地消融。火燭通明,沈香暗淡,畫樓裏一片深黑,滿頭鬢髮都白了,只有愁思最難堪。

李煜---浪淘沙(二)

簾外雨潺潺,春意闌珊;
羅衾不耐五更寒。
夢裡不知身是客,
一餉貪歡。
獨自莫凭闌,無限江山,
別時容易見時難,
流水落花春去也,
天上人間!



語譯:聽著簾外潺潺的雨聲,突然覺察到春意已經凋落了,難然擁著羅衾,卻也擋不住料峭的春寒。方才夢裏忘卻自己是個囚客,一時不覺,還貪戀著帝王般歡樂的生活。獨自一人的時候,切莫憑闌而望。因為無限的關山在分別之後,已難再見到,就像落花流水,一去不復回,天上人間成為永訣。

李煜---浪淘沙

往事只堪哀,對景難排。
秋風庭院蘚侵階,
一行珠簾閒不捲,
終日誰來?金劍已沈埋,
壯氣蒿萊。
晚涼天靜月華開,
想得玉樓瑤殿影,
空照秦淮!



語譯:所有的往事都只是無限的哀痛,對於這種景象,自難排解心頭的抑鬱。在蕭颯的秋風裏,庭院的苔蘚侵上了台階,一行珠簾下垂,不去捲它,這個時候,還會有誰來探望呢?金劍早已經沈埋,壯氣釓已頹萎。面對著碧淨天空,皎潔的月亮,回想當年,玉樓瑤殿之中的歌舞,如今,只留下明月的影子,空照在秦淮河上。

李煜---子夜歌

人生愁恨何能免?
銷魂獨我情何限!
故國夢重歸,覺來雙淚垂。
高樓誰與上?長記秋晴望。
往事已成空,還如一夢中!



語譯:人生的愁恨如何能夠銷免呢!惟獨我的情懷最為難堪。夢裏重歸故國,醒來卻是雙淚垂。還記得以前秋高氣爽的時候,與人登樓眺望,而現在叫誰跟我一起呢?往事全是空幻,就像是一場大夢罷了。

李煜---浣溪沙

轉燭飄蓬一夢歸,
欲尋陳蹟悵人非,
天教心願與身違。
待月池臺空逝水,
蔭花樓閣漫斜暉,
登臨不惜更霑衣。


語譯:世事變幻,人生如飛蓬,飄浮無定,只有夢中才能歸去,想要尋找舊日的陳蹟,但是人事已經全非,使惆悵不已,是上天使心願和身體相違背。待月池邊的亭臺,流水空逝,夕陽的餘暉斜斜地照著蔭花樓閣上,不惜登臨亭臺樓閣,使衣服霑染池水斜暉。

李煜---烏夜啼(三)

林花謝了春紅,太匆匆,
無奈朝來寒雨晚來風。
胭脂淚,相留醉,幾時重?
自是人生長恨水長東。


語譯:林花已辭謝了春天的紅豔,匆匆地飄零!無可奈何地,無情的風雨從早到晚不斷地襲來。胭脂血淚,相慰留的時候,使人沈醉,幾時才能夠再品復從前呢?人的長恨,就像流水長東而逝一樣。

李煜---烏夜啼(二)

無言獨上西樓,月如鉤。
寂寞梧桐深院鎖清秋。
剪不斷,理還亂,是離愁,
別是一番滋味在心頭。



語譯:無言地獨自一人登上西樓,新月如鉤。幽深的庭院裏,寂寞的梧桐樹,緊緊地鎖住冷落的清秋。滿懷的愁絲,剪也剪不斷,愈理卻愈亂,就像是離愁一樣,別有一種滋味的心頭。

李煜---烏夜啼

昨夜風兼雨,
簾幃颯颯秋聲;
燭殘漏斷頻敧枕,
起坐不能平。
世事漫隨流水,
算來夢裏浮生。
醉鄉路穩宜頻到,
此外不堪行。




語譯:昨夜風雨交加,颯颯的風雨聲,吹打著簾幃,帶來陣陣的秋聲;蠟燭將殘,長夜的漏聲,滴滴淒清分明,使人無法安眠,只有頻頻敧枕,最後,即使起坐也不能平息內心的愁鬱。世事都隨著流水飄蕩,像夢一樣地浮生而去。醉鄉的路途很平穩,應該時常去,其他的地方則不堪行。

李煜---望江南(四)

多少淚:斷臉復橫頤。
心事莫將和淚說,
鳳笙休向淚時吹,
腸斷更無疑!


語譯:多少的淚水:眼淚斷臉而下,縱橫四流。滿腹的心事,卻無從訴說,傷心流淚的時候,千萬不要吹鳳笙,因為那會使人腸斷無疑。

李煜---望江南(三)

多少恨:昨夜夢魂中。
還似舊時游上苑,
車如流水馬如龍,
花月正春風!



語譯:多少的恨事,都來到了昨夜的夢魂之中。就好像從前遊上苑一樣,車如流水般地飛逝,馬匹如龍一般地神武,春風花月,風光無限旖旎。

李煜---望江南(二)

閒夢遠,南國正清秋;
千里江山寒色暮,
蘆花深處泊孤舟,
笛在月明樓。



語譯:閒適地夢回到遠方,正是南國的清秋時節;遙遠的千里江山,呈現出一片寒冷的顏色,一葉孤舟停靠在蘆花開得茂密的深處,月明之夜,有人在樓中吹笛。

李煜---望江南

閒夢遠,南國正芳春;
船上管弦江面綠,
滿城飛絮混輕塵,
忙殺看花人。


語譯:閒適地夢回到遠方,正是南國花草芬芳的時節;清澈的江面上有著無數的舟船,到處傳來陣陣的管絃聲,滿城飄散著飛絮,疾馳的車輪,揚起了細微的塵埃,忙殺了看花的人兒。

李煜---清平樂

別來春半,
觸目愁腸斷。
砌下落梅如雪亂,
拂了一身還滿。
雁來音信無憑,
路遙歸夢難成。
離恨恰如春草,
更行更遠還生。



語譯:自從離別到現在春天已經過了一半,觸目所見的景物,無一不引起自己的傷心。庭階下的落梅像雪花一樣地凌亂,飄落的梅花,拂滿了一身,但自己卻一無感覺。雁子雖然來了,但沒有任何音訊,路途遙遠,歸夢難以達成。綿綿無期的離恨就像春草一樣,儘管走得更遠,還是隨處生長。

李煜---破陣子

四十年來家國,
三千里地山河;
鳳閣龍樓連霄漢,
玉樹瓊枝作煙蘿,
幾曾識千戈?
一旦歸為臣虜,
沈腰潘鬢銷磨。
最是倉皇辭廟日,
教坊猶奏別離歌,
揮淚對宮娥。



語譯:四十年來的家國,三千里廣的山河;鳳閣龍樓直達天邊的雲霄河漢,閣殿中玉樹瓊枝如煙聚蘿纏般茂密地長著,何曾認識什麼是干戈?一旦做了俘虜,自己昔日美整的容光丰姿,已隨著無情歲月的淘洗而銷磨了!最是倉皇不堪的,莫過於離開故國作俘虜的那一天,教坊裏還演奏著別離的歌曲,而我卻要揮淚離別宮娥們。

2011年3月27日 星期日

李煜---臨江仙

櫻桃落盡春歸去,
蝶翻輕粉雙飛,
子規啼月小樓西。
玉鉤羅幕。
惆悵暮煙垂。
別巷寂寥人散後,
望殘煙草低迷,
鑪香閒裊鳳凰兒。
空持羅帶,
回首恨依依



語譯:櫻桃花落盡,春天已經歸去了,蝴蝶輕翻飛舞,雙雙對對地飛來飛去,子規鳥在小樓的西邊,對著明月啼叫。羅幕依舊斜掛在玉鉤上,惆悵之情就像低垂的晚煙一樣。人散之後,小巷裏一片寂寥,望著將殘的煙霧,遠處的草顯得一片迷茫,鳳凰形的香鑪裏,飄散出裊裊的香氣。徒然持著羅帶,回首一望,怨恨之情無限依依。

李煜---蝶戀花

遙夜亭皋閒信步,
乍過清明,
早覺傷春暮。
數點雨聲風約住,
朦朧澹月雲來去。
桃李依依春暗度,
誰在秋千笑裏低低語?
一片芳心千萬緒,
人間沒個安排處!



語譯:深夜裏,在平曠的水邊信步地走著,清明剛過,逐漸能夠感覺到暮春悲傷。幾滴雨聲使得風停住了,微雲在朦朧的淡月裏飄來盪去。桃李花無限依依地飄散著香味,是誰在秋千裏,低低地談笑輕語?一片芳心雜亂,有著千萬端緒,而人間卻沒有一個可以排遣的地方。

李煜---醜奴兒令

亭前春逐紅英盡,
舞態徘徊。細雨霏微,
不放雙眉時暫開。
綠牕冷靜芳音斷,
香印成灰。可奈情懷,
欲睡朦朧入夢來。



語譯:亭子前的紅花早已被逝去的春光追逐落盡,落花飛舞的姿態,依然在眼前徘徊。淫雨霏霏,不使緊鎖的雙眉暫時舒展。綠窗外一片淒冷清靜,杳然無訊息,只留下香爐裏燒完的灰燼。相思的情懷無可按奈,只有等到朦朧欲睡的時候,入我夢中。

李煜---搗練子令

深院靜,小庭空,
斷續寒砧斷續風。
無奈夜長人不寐,
數聲和月到簾櫳。



語譯:深院裏一片寂靜,小庭中空無一人,只有遠處傳來斷斷續續的砧聲和襲人的寒風。無奈地漫漫長夜,伊人不寐,砧聲、風聲傳來,月光照著簾櫳,使得不眠的人更輾轉反側,無法入睡。

李煜---漁父(二)

一櫂春風一葉舟,
一綸繭縷一輕鉤。
花滿渚,酒滿甌,
萬頃波中得自由。



語譯:一隻長櫂,一葉扁舟,滿懷的春風;一綑約線,一個輕鉤。江中的小洲開滿了花朵,只須一甌酒,就能夠在萬頃的波中自由逍遙。

李煜---漁父

浪花有意千重雪,
桃李無言一隊春。
一壺酒,一竿綸,
世上如儂有幾人?



語譯:浪花有意,捲起千重般如雪的波濤,桃李無聲無息地開放著,透露著春的訊息。一壺酒、一枝釣竿,世上像我這般逍遙的有幾個。

李煜---後庭花破子

玉樹後庭前,
瑤草妝鏡邊。
去年花不老,
今年月又圓。
莫教偏,和月和花,
天教長少年。



語譯:後庭園裏種植了許多玉樹,梳妝的鏡子邊,裝飾著美麗的瑤草。去年的花沒有衰老,今年,月又圓了。不要只讓花和月合諧,而要使少年的情懷長久不變。

李煜---喜遷鶯

曉月墜,宿雲微;
無語枕頻敧,
夢回芳草思依依,
天遠雁聲稀。
嗁鶯散,餘花亂;
寂寞畫堂深院。
片紅休掃儘從伊,
留待舞人歸。



語譯:曉月已墜,宿雲已微,天快要亮了;默默無語地斜倚在枕邊,通宵夢想所懷念的人,卻沒有伊人的音訊。鳥散啼聲歇,晚春後的餘花亂落;畫堂深院裏一片靜寂。滿園的落花,由它而去,不去掃它,留待歡愛的人歸來,看到落花,才能體會青春的可愛,而及時行樂,不再久離不歸。

李煜---菩薩蠻(二)

蓬萊院閉天台女,
畫堂晝寢人無語。
拋枕翠雲光,
繡衣聞異香。
潛來珠瑣動,
驚覺銀屏夢。
慢臉笑盈盈,
相看無限情。


語譯:如仙境般的深宮裡,住著一位最漂亮的仙女,她在畫堂裡晝寢,寂靜無聲。如雲的秀髮和首飾,輕輕地覆在枕上,十分光亮,從織繡的華衣內,悄悄地飄散出一陣陣異香。偷偷潛來的人,不小心弄響了珠瑣,驚醒了夢中人。美麗的臉龐盈盈地笑著,對眼相看,心中漾起了無限的柔情。

李煜---菩薩蠻

花明月黯飛輕霧,
今宵好向郎邊去。
剗襪步香階,
手提金縷鞋。
畫堂南畔見,
一向偎人顫;
奴為出來難,
教君恣意憐。


語譯:嬌豔的花朵,正開在淡月朦朧,輕霧迷濛之中,這樣的夜晚,正好是去會情郎的好時機。手提著金縷鞋,只穿著襪子,匆匆地步上香階。在畫堂的南畔看見了情郎,就緊緊地偎依在心愛人的身邊微微地發抖;我很難得出來,你要好好盡情地憐惜。

李煜---更漏子(二)

銅簧韵脃鏘寒竹,
新聲慢奏移藏玉;
眼色黯相鉤,
秋波橫欲流。
雨雲深繡戶,
來便諧衷素。
讌罷又成空,
魂迷春夢中。



語譯:銅簧的聲音清越,就像風吹寒竹,鏘然作響,移動著纖纖五指,緩慢地吹奏著新譜的曲調;黯黯使著眼色來相鉤攝,明亮的眼波橫自流轉。雨雲使得繡戶顯得更深重了,只要你來了,便能夠一吐衷情。然而宴會結束後,一切期待又全落空,一片魂牽夢縈之情,只能埋藏在春夢之中。

李煜---更漏子

金雀釵,紅粉面,
花裡暫時相見。
知我意,感君憐,
此情須問天。
香作穗,蠟成淚,
還似兩人心意。
山枕膩,錦衾寒,
覺來更漏殘。



語譯:頭上插上金雀釵,紅紅的粉臉,相約在花叢裡相見。你深知我的心意,感謝你的憐愛,我的一片癡情,你只須問天便可知道。燭花是用香料做成的,蠟燭早已垂淚,就像我們兩人的心意一樣。眼淚濡濕了繡枕,綿衾也一片清寒,夜裡夢醒,才驚覺到更漏已殘。

李煜---一斛珠

晚妝初過,
沈檀輕注些兒個。
向人微露丁香顆;
一曲清歌,暫引櫻桃破。
羅袖裛殘殷色可,
杯深旋被香醪涴。
繡牀斜凭嬌無那;
爛嚼紅茸,笑向檀郎唾。



語譯:晚上梳好了妝,輕輕撒些沈檀,微微地露出舌尖,張開小口引吭清唱。羅袖沾濡了深紅色的酒,這還不算什麼;酒喝多了,嬌羞地斜倚在繡牀上,連被子也沾汙了。嘴裡嚼著紅茸被,吐向愛人調情。

李煜---長相思(二)

一重山,兩重山,
山遠天高煙水寒,
相思楓葉丹。
鞠花開,鞠花殘,
塞雁高飛人未還,
一簾風月閒。



語譯:重重的山嶺相疊,遠處的山峰,高高的天際,使得茫茫的煙水,顯得一片清寒,相思之情就像秋天丹砂般鮮紅的楓葉一樣。菊花開放,菊花凋謝,塞北的燕子已經高飛而去,而人卻還沒有歸來,只留下一簾清柔的風和月。

李煜---長相思

雲一緺,玉一梭,
澹澹衫兒薄薄羅,
輕顰雙黛螺。
秋風多,雨相和,
簾外芭蕉三兩窠,
夜長人奈何?


語譯:如雲的秀髮用梭形的玉簪箍住,身上穿著顏色淺淡的薄衫,雙眉輕皺。秋風夾著秋雨,夜雨打著簾子外的三兩棵芭蕉,漫漫的長夜,使人難堪無奈。

2011年3月21日 星期一

杜甫---詠懷古跡 其五

諸葛大名垂宇宙,宗臣遺像肅清高。
三分割據紆籌策,萬古雲霄一羽毛。
伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹。
運移漢祚終難復,志決身殲軍務勞。



語譯:諸葛亮的大名,能夠永遠留傳在天地間,他忠心耿耿,給人所尊仰的遺像,很有清高的風度。想當時天下鼎足為三的時候,他輔助先主設施計策,成了帝業。這種萬古流傳,可沖霄漢的志氣,好像羽毛豐澗的鳥,翺飛天空。他的功業和古時的伊尹呂光不相上下,而指揮軍事時的鎮靜和週詳,簡直超過西漢時的蕭何曹參哩!可惜漢室的命運不佳終難恢復起來,但他有堅決的意志,願意為國而死;所以在軍中的時候,實在非常的勞碌。

杜甫---詠懷古跡 其四

蜀主征吳幸三峽,崩年亦在永安宮。
翠華想像空山裏,玉殿虛無野寺中。
古廟杉松巢水鶴,歲時伏臘走村翁。
武侯祠屋長鄰近,一體君臣祭祀同。


語譯:三國時西蜀的劉先主起兵征代東吳,曾經親自到過三峽地方,後來他死亡的時候,就在白帝城的永安宮裏。想先主臨幸時,所插的翠華旗,現在好像還在這空山裏飄揚著,那座永安的玉殿,已經空虛烏有,在那邊野寺當中了。古廟外面的杉樹和松樹上,被水鶴做著巢;每年逢到夏天和冬天,只見村中的老翁來祭祀。諸葛武侯的祠堂,和劉先主的廟很近,君臣們一體同受祭饗,倒沒有什麼分別的。

杜甫---詠懷古跡 其三

群山萬壑圤荊門,生長明妃尚有村。
一去紫臺連朔漠,獨留青塚向黃昏。
畫圖省識春風面,環珮空歸月下魂。
千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論。



語譯:從許多高山,和無數的山壑,走到荊門地方,還可見到漢朝王昭君生長的村落;當年王昭君離開了紫臺宮,就到北邊沙漠相連的地方,後來她死後,只留存一座長著青草的墳墓,向著日落昏黃的太陽。當初畫工毛延壽故意把她容貌的美色掩沒起來,獻給漢元帝,因此而不得召見(當時元帝信以為真,遂把她嫁給宏奴;等到她臨去時,元帝當面一看,卻見她的容貌十分美麗,然而既已將她許嫁,後悔也來不及了),等到王昭君死後,她身上環珮的聲音,已經斷絕。只有她的靈魂,在月光下面,空空地回到祖國來。千年前她把琵琶彈成了胡地的音調,怨恨的情緒,分明在曲中訴說出來了!

杜甫---詠懷古跡 其二

搖落深知宋玉悲,風流儒雅亦吾師。
悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。
江山故宅空文藻,雲雨荒臺豈夢思。
最是楚宮俱泯滅,舟人指點到今疑。


語譯:從前戰國時,楚國有個大夫名叫宋玉,我深知他曾經為了草木的衰落而悲傷,像宋玉那樣風流文雅的人物也可以做我們老師了。現在我悵然想望著千年以前的他,不禁流下了同情之淚;我和他雖然生在兩個朝代,可是身世的淒涼卻是相同。到現在江山依然存在,他的舊宅已廢,只有所作的文章還流傳著。我想他所作的高唐賦裏,有「朝為行雲,暮為行雨;朝朝暮暮,陽臺之下」的幾句話,難道真是一個夢麼?最可感歎的,是楚國的宮殿,眼前已經消滅了,但行船路過的人,向它的舊址指點著,到現在還成了個疑問呢?

杜甫---詠懷古跡

支離東北風塵除,漂泊西南天地間。
三峽樓臺淹日月,五溪衣服共雲山。
羯胡事主終無賴,詞客哀時且未還。
庾信生平最蕭瑟,暮年詩賦動江關。


語譯:現在是亂世流離的時候,東北方面,是戰事擾攘的地方,我為著時世的不安,所以漂泊到西南地方來。在這裏可以見到三峽間的樓臺,矗立在日月之下,五溪中蠻夷的衣服,和雲山相映。我想北方的羯胡,性情反覆無常,所以他們雖然歸順我國君主,可是終究靠不住的。如今遭著戰亂,這班吟詩的人,因為悲傷時事,暫時未能回到故鄉。記得南北朝時有一位庾信,他的生平最是淒涼蕭條,在老年時所作的詩賦,常哀傷江關那邊;現在的我,和當年庾信的情況正相當啊!

2011年3月20日 星期日

杜甫---閣夜

歲暮陰陽催短景,天涯霜雪霽寒宵。
五更鼓角聲悲壯,三峽景河影動搖。
野哭幾家聞戰伐,夷歌數處起漁樵。
臥龍躍馬終黃土,人事音書漫寂寥。



語譯:在年終時候的日月,把光陰催迫得很短;天邊的霜雪,在寒冷的夜裏停止了。到五更時,聽得軍中鼓角的聲音,很是悲壯,那三峽地方很急很險的水,映著天河中動搖不定的光芒。田野間有千萬人家,因為聽到了戰伐的消息而啼哭;夷人唱的歌,現在傳進內地來,所以有好幾個地方的漁人和樵夫都唱起這種腔調來了。我想從前的臥龍先生諸葛亮,和躍馬稱帝的公孫述,雖算是一時英雄豪傑,結果總不免埋葬在黃土裏,可見世間一切人事,和音信一樣,徒然覺得寂寞罷了!

杜甫---宿府

清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘。
永夜角聲悲自語,中天月色好誰看?
風塵荏苒音書絕,關塞蕭條行路難。
已忍伶俜十年事,強移棲息一枝安。



語譯:清朗的秋天,在軍營中幕府裏面,覺得井邊的梧桐,呈現著寒冷的樣子。我獨自宿在江城地方。那蠟燭將要點完了。長夜裏聽到軍中的角聲,很是悲傷,好像自己訴說苦楚;天上很好的月光,還有什麼人有心看它呢?我在風塵中過生活,展轉多年,和家鄉始終斷絕音訊。在這邊地的關口上,一片半淒涼景象,行路很覺艱難。我現在忍耐著十年來伶仃飄泊的哀愁,勉強地住在這裡,好像飛鳥一樣棲息在樹枝上,暫時得到安身的處所啊!

杜甫---登樓

花近高樓傷客心,萬方多難此登臨。
錦江春色來天地,玉壘浮雲變古今。
北極朝廷終不改,西山寇盜莫相侵。
可憐後主還祠廟,日暮聊為梁父吟。


語譯:花木和高樓相近,在外作客的我,看了這種景象,不免觸景傷心起來。在這各處多難的時候,我登臨到這座樓上。看那錦江地方春天的晚色,都從天地當中生出來的;玉壘山那邊的浮雲,竟變換著古今的時代了。京都方面的朝廷,始終沒有改變過,西山方面的寇盜,不要來侵犯我們的邊疆。可憐蜀漢的後主,這樣昏庸無能的人還有人來祭他的廟,在傍晚時候,且把這篇梁父吟讀一遍吧!

2011年3月19日 星期六

杜甫---登高

風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛迴。
無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。
艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。


語譯:登在高處遙望,覺得風聲很是急促,天空高曠,聽那猿猴啼出的聲音,很是悲哀,水中有清雅的小洲,沙灘上呈現白色,群鳥從遠處飛回來。秋天的樹葉都蕭蕭地落下,沒有窮盡的長江水,滔滔不絕的流過來。我在萬里以外,悲傷著這秋天蕭條的景色,自己常在遠地做遊客。想人生不過百年,我又時常生病,現憂一個人到這臺上登高。在這艱難的時世,自己恨著鬢髮已白,在困頓無聊的時期中,已經戒酒,把斟取濁酒的杯子放下不飲了。

2011年3月18日 星期五

杜甫---蜀相

丞相祠堂何處尋?錦官城外柏森森。
映階碧草自春色,隔葉黃鸝空好音。
三顧頻煩天下計,兩朝開濟老臣心。
出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。


語譯:諸葛亮丞相的祠堂,到什麼地方去尋找呢?原來就在錦官城外面,柏樹生得很茂盛的地方,祠堂的階前,映著春天自生的碧綠色的草,黃鶯隔著樹葉,叫出很好聽的聲音,我想從前劉先生三顧茅廬,再三煩勞他平定天下的大計,所以在先生和後主的兩朝中,開國和輔助,都靠著這位老丞相的一片忠心。他後來出兵討伐魏國,打仗沒有得勝,而自己先已死去,這是使後世的英雄,非常悲傷的,所以大家哭得把眼淚都流滿了衣襟。

2011年3月16日 星期三

崔顥---黃鶴樓

昔人已乘黃鶴去,此地空餘黃鶴樓。
黃鶴一去不復反,白雲千戴空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。


語譯:從前的仙人,已經乘著黃鶴去了,這裡只空留下一座黃鶴樓。那黃鶴一去之後,便不再回轉來,只有白雲經過了千年,還是很長久在天上飄浮著。在晴天,在這裡可以很明顯的看見漢陽那邊的樹木,更可見到芳草生得很茂盛的鸚鵡洲地方。傍晚的時候,望不見我的故鄉在那裏,只見到有煙霧和波浪的江上,徒然使人發愁罷了!

2011年3月13日 星期日

杜甫---曲江對酒

朝回日日典春衣,每日江頭盡醉歸;
酒債尋常隨處有,人生七十古來稀。
穿花蛺蝶深深見,點水蜻蜓欵欵飛;
傳與風光共流轉,暫時相賞莫相違。


語譯:朝見了皇上回來,沒有錢買酒喝,所以祇好天天去典當那春天的衣服,每日到江頭地方,一定要喝醉,才肯回去。若說喝酒就像欠了債一樣,那是尋常小事,到處都有,要曉得人生在世,能夠活到了七十歲,算是很少的了,不如趁著這個時光,看那穿著花叢的蝴蝶,深深的在我眼前,輕點在水面的蜻蜓,輕捷的飛來飛去。我把這話傳告世間,要使人樂天知命,和那風光互相交流轉動著,雖不過暫時玩賞,卻不要違背才好呀。

程顥---偶成

閒來無事不從容,睡覺東窗日已紅;
萬物靜觀皆自得,四時佳興與人同。
道通天地有形外,思入風雲變態中;
富貴不淫貧賤樂,男兒到此是豪雄。



語譯:閒散的時候,沒有一樣事情,不可從容自如的,等到一覺醒來,東面窗上的陽光,已經照得火紅了。世間萬物在清靜裡觀察著,都可得到自然的樂趣,若說一年四季許多的好興緻,我也和別人一樣的呢。道德是最廣大,能夠貫通天地有形的外在,心思每多不測,好像走入風雲變化態勢裡邊,凡人得有富貴的生活,切不可驕奢淫佚,就是身處貧賤景況,也須要樂天知命,男兒若能得到此地步,方算得是個英雄豪傑啊!

王淇---上元應制

雪消華月滿仙臺,萬燭當樓寶扇開;
雙鳳雲中扶輦下,六鰲海上駕山來,
鎬京春酒霑周宴,汾水秋風陋漢才,
一曲昇平人盡樂,君王又進紫霞杯。



語譯:新春剛開始,殘雪纔消融,天上光華四射的月亮,正照滿著仙子的瑤臺,上萬枝的燈燭,排列在客樓前面,祇見那皇上的日月宮扇,徐徐的左右分了開來。在這時候,燈火光輝裡,好像有兩隻鳳凰,剛從雲端裡抹著玉輦下來;還有那六條鰲魚,在海上駕著仙山擁來。可以比那周武王在鎬京的時候,吟著詩歌,喝著春酒,和許多臣子宴飲聯歡一樣;勝過那漢武帝在汾水遊玩,吟詠秋風詩,覺得當日人才遜色。試聽今夜的昇平曲子,每一個人都很快樂,這時候皇上臉有喜色,又命侍臣進著酒,多飲了一紫霞杯的酒。

2011年3月8日 星期二

盧梅坡---又

有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人;
日暮詩成天又雪,與梅並作十分春。


語譯:有了梅花,若沒有雪,那就缺少風韻了,但是有了雪,卻沒有詩,豈不做了個粗俗的人呢?且喜時光快要晚了,詩已經做好,天上又下著雪了,正好和那梅花併合起來,點綴成美麗的春色哩。

蘇軾---冬景

荷盡已無擎雨蓋,菊殘猶有傲霜枝;
一年好景君須記,最是橙黃橘綠時。


語譯:這時候,已是秋末冬初,所以水面上的荷葉,已經枯敗得不堪,那遮雨的傘蓋,也早已沒有餘剩了,祇有籬角邊的菊花,催殘未盡,還留著忍耐濃霜的枝條。一年裏的最好景緻,你須記著了,要曉得最好的景緻,祇有橙子黃橘子綠的時候呢?

蘇軾---湖上初雨

水光瀲瀲晴偏好,山色空濛雨亦奇;
欲把西湖比西子,淡粧濃抹總相宜。



語譯:湖波上水光艷麗,在那晴朗的天氣,自然更好看了;湖邊山色青青,茫無邊際,在那剛下雨後,越發出奇了。我把這西湖,比那越國的西施,任憑她淡粧也好,濃抹也好,總沒有不美麗的。

蘇軾---西湖

畢竟西湖六月中,風光不與四時光;
接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。


語譯:究竟杭州西湖,到六月裏的風光,不和那四季相同的。你看接連著青天的一層層蓮葉,好像四面茫無邊際,都成了碧綠顏色;並且有映射著太陽的一朵朵荷花,更是別有情趣,顯出異樣的鮮紅呢。