+1按鈕

2012年11月14日 星期三

白居易---琵琶行

潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。
主人下馬客在船,舉酒欲飲無管絃。
醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。
尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲。
移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。
轉軸撥絃三兩聲,未成曲調先有情。
絃絃掩抑聲聲思,似訴生平不得志。
低眉信手續續彈,說盡心中無限事。
輕攏慢撚抹復挑,初為霓裳後六么。
大絃嘈嘈如急雨,小絃切切如私語。
嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。
閒關鶯語花底滑,幽咽流泉水下灘。
水泉冷澀絃凝絕,凝絕不通聲漸軟。
別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。
銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀鎗鳴。
曲終收撥當心畫,四絃一聲如裂帛。
東船西舫悄無言,惟見江心秋月白。
沈吟放撥插絃中,整頓衣裳起歛容。
自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。
十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。
曲罷常教善才服,妝成每被秋娘妬。
五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數。
鈿頭銀篦擊節碎,血色羅裙翻酒污。
今年歡笑復明年,秋月春風等閒度。
弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。
門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。
去來江口守空船,繞船明月江水寒。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅欄干。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。
同是天涯淪落人,相逢何必曾相識。
我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。
潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。
住近湓城地低濕,黃蘆苦竹繞宅生。
其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。
春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。
豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽。
今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。
莫辭更坐彈一曲,為君翻作琵琶行。
感我此言良久立,卻坐促絃絃轉急。
淒淒不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。
座中泣下誰最多,江州司馬青衫濕。




語譯:
我在夜裡潯陽江邊去送客,見到江邊的楓葉和荻花被秋風吹得瑟瑟地響了起來。我跳下馬來,客人已經在船裏了,大家舉起杯子要喝酒,可惜沒有管絃來助興,所以雖然喝了很多酒,卻沒有什麼歡喜的意思,覺得將要離別,心中未免感到非常慘然,分別的時候,但見白茫茫的江水,正好浸著一輪月光。忽然間,聽得水面上發出彈琵琶的聲音,便頓時高興起來,我忘記回家,客人也就停止動身了。於是把發聲的船兒找到,低低地詢問彈弄琵琶的人是誰?當下琵琶的聲音立即停止,彈的人想要說話,卻有些吞吞吐吐的樣子,我們便把船撐過去靠近著,邀請彈琵琶的人相見,因此添了酒,整理了燈盞,重新設起酒席來。我們向彈琵琶的女子,呼喊了好久,她才走出艙來,這時她仍舊抱著琵琶,半面遮掩著她的容貌。她把琵琶的軸子轉動起來,撥著絃線,祇彈了三兩聲,還不曾彈成曲調,卻先顯出她的情意了。後來她彈起來時,按捺著一條一條的絃線,一聲一聲的思量著,好像在說出她生平所遭到不得意的情狀。她低著眉頭,隨手接連的彈下去,說盡了她心中無窮的事情。她輕輕把絃線攏起來,慢慢撚起來,用指頭抹著,用指尖挑著,起初彈的是霓裳曲,後來彈的是六么曲;大絃的聲音急促的像暴雨一樣,小絃的聲音細緩得像附耳私語一般,這些響亮的聲音和細微的聲響夾雜著彈起來,圓潤得和大珠小珠落到玉盤裏的響聲相同。又聽這琵琶聲音,好像花底黃鶯清脆的叫聲,又像是泉水下灘的發響。彈到這時候,琵琶好像泉水遇到寒冷而不滑潤了,它的絃線就凝結起來;絃線既已凝結不通,聲音便暫時停止。這時另有一種幽隱的哀愁,和暗恨發生,雖然沒有聲音,卻比較有聲音的時候更覺有味哩!後來突然間聽得一種聲音,好像銀瓶忽然破裂而迸發出水漿來;又好像身穿鐵甲的騎兵拿出刀鎗來擊響。等到這些聲音將要完結時,她就對準琵琶的中心撥畫了一下,那上面四根絃響了一聲,好像撕破綢緞一般,這時東面的船中和西面的船中,都靜靜地沒有講話聲音,祇見江心中秋夜的月亮,呈現著一片白色。琵琶彈完,這女子沉吟了一下,把琵琶的撥子插在絃線當中又把衣裳整頓了一番,端整著面容立起身來。她自己說,本來是京城裡的女子,家裡是住在蝦蟆陵的下面;在十三歲時學會了琵琶,名字隸屬在教坊第一部裡。她在教坊時,每次把曲子彈完,常使樂師佩服;梳妝好了之後,往往會被那美麗的杜秋娘所妒忌。在五陵地方一班豪富的少年,都要爭著賞賜她歌舞的金錢。她唱了一曲,賞給她的紅綢真是不知有多少呢!她這時有一種鈿頭的首飾,和銀製的篦箕,因為在歌唱時擊著節拍而碎裂;紅色的羅裙,和客人們應酬的時候染著酒漬而穢污了,她今年歡笑而至明年,年復一年的過去,把秋月春風這種令人可愛的景色,都空空地閒度過去了,她的弟弟,出外當兵;她的阿姨,已經死去。時光很快的過著,今夜去了,明晨又來,容貌卻衰老起來,從此門前冷落,客人的車馬很少到臨;年紀老大,祇得嫁給商人做老婆。但是這種商人是注重求利而看輕別離的,前月她丈夫到浮梁地方買茶去了。他是來來去去,只留著我停泊在江口,獨自守著這隻空船,繞著船的旁邊,只有明月的光,和寒冷的江水。夜深時,忽然夢見少年時候的事情,禁不住在夢中啼哭起來,縱橫的眼淚,把臉上的脂粉也染得糢糊了。我聽得她彈琵琶的聲音,已經替她嘆息著,現在又聽得這些話,更加要悲哀嘆息了!我和她一樣是飄泊天涯的人,互相見面,何必要曾經相識呢?我自從去年辭別了京城,貶謫到潯陽城裏來,身體生病,常常躺在床上。這潯陽是荒僻地方,沒有音樂,一年到頭,聽不到絲竹的聲音。我的住所,和湓江靠得相近,地勢低濕,有那些黃色的蘆草和苦竹,環繞著屋子生出來,住在這裡,自早至晚,耳中能夠聽得些什麼呢?只有杜鵑鳥啼出血來的聲音,和猿兒的哀鳴罷了!到了春天江上花開的時節,或是秋天有明月的夜裏,我往往拿了酒獨自喝著,難道這地方竟沒有唱山歌和吹村笛的人嗎?但這種聲音,好像小兒的學話聲和嘈雜的鳥聲,實是難聽得很。今夜聽到你彈琵琶的聲調,好像聽到了仙人的音樂,耳朵在這一剎那間也開朗起來了,請你不要推辭,再坐下來彈一曲,我給你做一篇「琵琶行」的曲調罷!我向她這樣說著,她被我的說話所感動,站立了好一會兒,然後退步坐下,緊緊地收束絃線彈起來,絃聲格外急促,凄涼地不像以前所彈的聲音;滿座的人,再聽到這種聲音,都掩面哭泣。在座中所流的眼淚是那個最多呢?要算江州司馬了;因為他穿的青杉,被眼淚流得濕透了啊!

2012年11月13日 星期二

白居易---長恨歌

漢皇重色思傾國,御宇多年求不得。
楊女有女初長成,養在深閨人未識。
天生麗質難自棄,一朝選在君王側。
回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。
春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。
侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。
雲鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。
春宵苦短日高起,從此君王不早朝。
承歡侍宴無閒暇,春從春遊夜專夜。
後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。
金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉如春。
姊妹弟兄皆列士,可憐光彩生門戶。
遂令天下父母心,不重生男重生女。
驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞。
緩歌謾舞凝絲竹,盡日君王看不足。
漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。
九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。
翠華搖搖行復止,西出都門百餘里。
六軍不發無奈何?宛轉蛾眉馬前死。
花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。
君王掩面救不得,回看血淚相和流。
黃埃散漫風蕭索,雲棧縈削登劍閣。
蛾嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。
蜀江水碧蜀山青,聖主朝朝暮暮情。
行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。
天旋地轉迴龍馭,到此躊躇不能去。
馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。
君臣相顧盡霑衣,東望都門信馬歸。
歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳;
芙蓉如面柳如眉,對此如何不淚垂?
春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。
西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。
梨園子弟白髮新,椒房阿監青娥老。
夕殿螢飛思稍然,孤燈挑盡未成眠。
遲遲鐘鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。
鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共?
悠悠生死別離年,魂魄不曾來入夢。
臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。
為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。
排雲馭氣奔如電,升天入地求之遍;
上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。
忽聞海上有仙山,山在虛無縹緲間;
樓閣玲瓏五雲起,其中綽約多仙子;
中有一人字太真,雪膚花貌參差是。
金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。
聞道漢家天子使,九華帳裏夢魂驚。
攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開;
雲髻半偏新睡覺,花冠不整下堂來。
風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。
玉容寂寞淚欄干,梨花一枝春帶雨。
含情凝睇謝君王,一別音容兩緲茫。
昭陽殿裏恩愛絕,蓬萊宮中日月長。
回頭下望塵寰處,不見長安見塵霧。
惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。
釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。
但教心似金鈿堅,天上人間會相見。
臨跑殷勤重寄辭,詞中有誓兩心知。
七月七日長生殿,夜半無人私語時。
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。
天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。



語譯:
唐明皇貪愛女色,很想得到一個十分美貌的女子,雖是他登位已經多年,仍舊尋訪不到。後來有一家姓楊的人家,正好有一個女兒方才長大,在深閨裏嬌養著,別人還沒有曉得他。她因有天然生成的美麗姿色,終究不會把她捨棄的,所以有一大就把她選進宮去,住在君王的身旁。她只要眼睛回轉一笑,便百種的媚態生出來,使那六宮裏美貌的女子,都覺得失色三分。在春天寒冷的時候,明皇賜她在華清池裏洗浴,這池本是個天生溫泉,滑潤的泉水,洗著她細膩的肌膚,等她洗好了,侍女把她扶起來,覺得她很是嬌弱無力,這樣的情景,正是她新受君王寵愛的時候啊!楊貴妃生著烏雲一樣的鬢髮,鮮花一樣的面容,頭上戴著金步搖,走起路來輕輕地擺動,很是好看。她在芙蓉帳裏,很溫暖地和明皇度著甜蜜的春夜,但是春天的夜裏卻是恨它短促,便一直睡到太陽出得高高的時候才能身,為了這樣緣故,君王便不能在清早登朝了。她奉承君王的歡笑,陪侍君王宴飲,真是忙得沒有一些空閒;春天跟著君王遊春,夜間侍奉君王宿夜。後宮裏有三千個美女,這三千個美人所受的寵愛,都集中在楊貴妃一個人身上了。她在金屋裏梳妝好之後,便嬌媚地陪著君王過夜;她從玉樓上飲罷了酒走下來,便從醉意中包含著春情。因為她能得到君王的寵愛,所以她的姊妹兄弟都受朝廷的恩典,或封侯或封國夫人,令人可愛可慕的光彩,都生在楊家門戶上,於是使天下做父母的心意,都不看重生男而看重生女了。這座驪宮高高地矗立在青雲上面,宮中奏著仙樂,從風中飄送起來,處處都能聽見。舒綏的歌聲,曼妙的舞姿,融和在絲弦簫管裏面,君王全天的看著,還有不足的意思。那裏曉得忽然之間,漁陽那邊的戰鼓聲震動起來,驚破了驪宮中所奏的霓裳羽衣曲。原來安祿山起兵造反,把京城裏高高的城闕,也擾亂得生起煙塵來了。明皇便帶了皇子貴妃等,和成千成萬的車輛和馬匹,一齊向西南方面逃走。駕前用的翠華旗,在路上飄搖了一回,突然停止了;這時出了京城向西,大約百餘里路程,到了這地方,護駕的軍隊都不肯向前進發,一定要明皇殺死貴妃以謝天下,明皇沒法可想,只得忍痛叫人把貴妃勒死。當時楊貴妃便緊鎖著蛾眉,啼啼哭哭,就死在馬前了。她縊勒死後,頭上所插的花鈿,拋在地上,也沒有人替她收拾,還有翠翅、金雀、玉搔頭等等珍貴的首飾,也一樣地丟棄著。當貴妃臨死時,君王掩著衣袖,不忍見她這樣慘狀,心中雖想救她,然卻無能為力,後來回頭一看,眼中不禁血淚交流了。在這時,景象很是悽慘。天空中飛著黃色的灰塵,寒風又吹得很是悽涼,在萬分哀愁之中,從很險要的連雲棧,迴環轉折的走到了劍閣上。峨嵋山下很少行人,現在君王到了那邊,雖是插著旌旗,也沒有光彩,日色也好像很微弱的樣子。蜀江的水,是碧色的,蜀山的顏色,是青蒼的,這位聖明的君王,卻朝朝夜夜懷著一片情意。他在行宮裏見了月亮,無非是傷心的景色,夜間下雨時聽到鈴聲,正是個斷腸的聲音。後來亂事平定,明皇從蜀中回京,正是天旋地轉,迴返龍駕的時候;走到貴妃死的地方,他便欲行不行,不能立即離開。這馬嵬坡下泥土當中,祇知道是貴妃埋葬的所在,卻不見她像白玉一般的面容。當時君王和臣子互相顧視著,都流著眼淚,沾濕衣襟。然而既要回京,只得向東面望著京城,騎著馬兒歸來了。君率臣歸來後,看見宮中的池沼和林苑,都和從前一樣,太液池裏仍舊有芙蓉花,未央宮裏依然有楊柳樹;那芙蓉花好比貴妃的面容,楊柳樹好似貴妃的眉毛。君王見到這樣的情景,怎不流下淚眼來呢?每逢春風吹來,桃李花開的日子,秋雨連綿,梧桐葉落的時候,也是觸景生情,要發生無限悲傷。君王住在西南宮內,那裏秋草很多,紅色的樹葉落下來舖滿階石,卻無人掃它。從前一班梨園子弟,到現在頭上已經生了白髮;皇后宮中的宮監,現在她們的青春都已老去了。到夜裏,宮殿上看見有螢火蟲飛起來,心中很覺寂寞,因而想念著貴妃,挑盡了孤燈裏的燈蕊,仍舊不能睡去。鐘鼓聲遲遲地響著,正是初到長夜的時候,望著明亮的天河,好像正在破曉的晨光。宮殿上面的鴛鴦瓦,在寒冷的天氣中舖著濃霜,床上的翡翠被生著寒氣,有誰來伴了同睡,可以得到溫暖呢?悠悠忽忽,生離死別,已經有一年了,貴妃的魂魄不曾到過君王的夢裏來啊!幸好這時臨邛地方有個道士,他有和仙人一般的本領,能夠用了一片精誠而召到死者的魂魄。因為君王有反覆不斷地思念貴妃的意思,便令方外道士殷勤地招尋她。當下術士就騰雲駕霧,奔得像電一般的快速,升天入地,向各處尋訪,上面詳查天空,下面細看地底,這兩個地方都茫茫然沒有見到貴妃的蹤跡。後來忽然聽得海上有一座仙山,這座山在空虛縹緲的當中,上面有精巧的樓閣,矗立在五色雲中,樓閣裏有許多秀麗的仙女。其中有一個仙女,名字叫做太真;生得雪膚花貌,這位差不多就是楊貴妃了。那道士便走到金闕裏西邊的廂房口,敲著白玉製成的門,請外面的侍女小玉,去轉告裏面貴妃貼身的侍女董雙成,她們把這件事傳報進去,貴妃聽說是唐明皇差來的人,她在九華帳裏,便從夢魂中驚醒起來。急忙披了衣服,推開枕頭,起身下床,好像欲行又止的模樣,慢慢兒走了出來,那些珠廉和銀屏,在四周接連地安放著。只見貴妃像烏雲一般的髮髻,因為剛才睡醒了起來,所以向半面偏斜著;頭上所戴的花冠,也不曾把它端整好,就走到廳堂上來。風兒吹著貴妃的衣袖,飄飄然飛動起來,好像和霓裳羽衣舞一般。她白玉一般的容貌,帶著淒涼的神色,眼淚縱橫地流著,好像春天裏一枝帶雨的梨花,她向道士含著悲哀的情意凝視著,懇切地答謝君王的一番恩情。她自從和君王分別以後,彼此的聲音和容貌,都渺茫地相隔著。從前在昭陽殿裏的恩愛,已經完全斷絕,現在她住在蓬萊仙宮中,只覺得歲月過得很長。她回頭下望凡塵的世界,不見長安的京都,只見沙塵和煙霧。現在她只有把舊時遺留的物件,表示一殿深厚的感情,她就拿出一種嵌鈿的盒子,和黃金製成的釵子,托道士帶給君王。當時她把金釵留一股,又把盒子留下一扇,因將金釵擘開,將鈿盒剖分;但願君王的心,像金鈿一般的堅定,無論在天上或人間,將來總可以再會見的。道士臨別的時候,貴妃殷勤地再三叮嚀,請他轉告君王,說話中有兩句貴妃從前和明皇只有兩個人知道的誓言,立誓的時候,在七月七日的長生殿裏,正是夜半無人,他們兩人私語的時候。這兩句誓言是「我倆在天上願意做著比翼的鳥兒;在地上願意做著連枝的樹兒。」然而我做這首長恨歌的人,覺得天地雖很長久,但總有它完盡的一天;只有唐明皇和楊貴妃的一段恨事,卻是連綿不已,永無斷絕的時候啊!

2012年11月12日 星期一

韓愈---石鼓歌

張生手持石鼓文,勸我試作石鼓歌。
少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何?
周綱凌遲四海沸,宣王憤起揮天戈。
大開明堂受朝賀,諸侯劍佩鳴相磨。
蒐于岐陽騁雄俊,萬里禽獸皆遮羅。
鐫功勒成告萬世,鑿石作鼓隳嵯峨。
從臣才藝咸第一,揀選撰刻留山阿。
雨淋日炙野火燎,鬼物守護煩撝呵。
公從何處得紙本?毫髮盡備無差訛。
辭嚴義密讀難曉,字體不類隸與蝌。
年深豈免有缺畫?快劍砍斷生蛟鼉。
鸞翔鳳翥眾仙下,珊瑚碧樹交枝柯。
金繩鐵索鎖鈕壯,古鼎躍水龍騰梭。
陋儒編詩不收入,二雅福迫無委蛇。
孔子西行不到秦,掎摭星宿遺羲娥。
嗟余好古生苦晚,對此涕淚雙滂沱,
憶昔初蒙博士徵,其年始改稱元和。
故人從軍在右輔,為我度量掘臼科。
濯冠沐浴告祭酒,如此至寶存豈多?
氈包席裹可立致,十鼓祇載數駱駝。
薦諸太廟已郜鼎,光價豈止百倍過?
聖恩若許留太學,諸生講解得切磋。
觀經鴻都尚填咽,坐見舉國來奔波。
剜苔剔蘚露節角,安置妥帖平不頗。
大廈深簷與蓋覆,經歷久遠期無佗。
中朝大官老於事,詎肯感激徒媕婀?
牧童敲火牛礪角,誰復著手為摩挲?
日銷月鑠就埋沒,六年西顧空吟哦。
羲之俗書趁姿媚,數紙尚可博白鵝。
繼周八代爭戰罷,無人收拾理則那。
方今太平日無事,柄用儒術崇邱軻。
安能以此上論列,願借辯口如懸河。
石鼓之歌止於此,嗚呼吾意其蹉跎。





語譯:
張生手裏拿著一篇石鼓上的文字,勸我試做一首吟詠石鼓的歌。我想杜少陵和李太白這班大文學家都已死去了,像我這樣才學淺薄的人,又怎能做這首石鼓歌呢?在周朝時代,綱紀不振,四海擾亂,像水沸一般,宣王發奮圖強,便起了大兵去平定他,因此大開明堂,受著天下朝賀,各國諸侯也紛紛到來,腰間的寶劍和佩玉的響聲接連不斷地磨擦在一處。後來宣王在岐陽打獵,來往奔馳,姿態雄壯而英俊,把萬里外的飛禽走獸一齊掩遮張羅起來。於是他就把這些功勞和成績鐫刻起來,告知世世代代的人,當下用石頭鑿成鼓形,毀除了它不平的地方,那隨從的臣子,才藝都推第一的,宣王便捒著他撰作文字,刻在石鼓上,把它留存於山邊。這石鼓上的文字,遭受著雨淋日炙,又被野火焚燒,幸有裡神守護它,從事指揮呵斥,非常煩勞,才能留得到現在,我不知道你從那裡會得到這張紙本?這紙本上的字跡,毫髮盡備並無差訛,不過辭義嚴密,讀起來不容易明白,看它的字體,也不像隸體或蝌蚪文。本來年代久遠的文字,怎能免除筆畫的殘缺?但這種文體,好像用利劍斬斷了活的蛟鼉一樣,卻是很有勁力啊!字體的活潑,真像鸞飛鳳舞,眾仙下凡,形狀的珍貴,好像珊瑚碧樹,在那裡交著枝條,而且又像金繩鐵索,加上了鎖鈕一般的結實。講到姿態的超脫,好比古鼎跳到水裏,又好比梭子變了龍向空中飛騰。這樣好的文字,可惜當時被那學識淺陋的儒生所遺棄,否則詩經裏的大雅和小雅,大概包涵得還要廣泛些吧?孔子雖曾刪過詩書,但當年周遊列國,向西行時卻未到過秦國,所以他無從採取這石鼓文,這好比他所採取的只是些星宿,而遺棄的卻是日月,多麼可惜啊!唉!我的性子固然愛好古時的文物,怎奈我生得太晚,現在對著這石鼓文,兩隻眼睛不禁流著許多的眼淚。記得從前我蒙朝廷徵召,做國子博士,這年初改年號,叫做元和。我有個老朋友在右扶風軍營中辦事,他肯給我幫忙,發掘那埋鼓的地方。當時我洗濯了冠帽,沐浴了身體,把這件事恭敬地稟告國子監裏的祭酒官,我覺得這樣的寶物,世界上怎能多見呢?假使要這石鼓發掘起來,用氈包著再用席子裹好,立即可以運來,十個石鼓,只須幾頭駱駝,就能裝載來了。如果把這石鼓獻到太廟陳列著,那末比較春秋時代桓公從宋國取來的郜鼎,它的光榮和價值,又豈止百倍而已呢?假使皇上恩典,肯允許把這石鼓放在太學裏,使得許多學生可以研究石鼓文的意義,那也是很好的事情啊!在後漢靈帝時,曾把六經的文字刻在石碑上,立在太學門外,當時遠近來看經文的人,熱鬧得把鴻都門也填塞起來。何況把這石鼓留在太學裏,便立時可以見到全國的人都要勞忙的奔來欣賞了!我們把陳列著的石鼓,挖除它的青苔,剔去它的蘚痕,使它露出節角,平穩地安放著,沒有一些傾斜。石鼓既已安放好了,從此它有高大的房屋,和深密的屋簷遮蓋著,經過久遠的時期,想來總也不會發生旁的事故吧?朝廷裹的大官,做事原是很老練的,但對於這件事,卻怎流不肯感奮而努力,原來他們祇是遲疑不決罷了!所以石鼓終究只得遺棄在曠野裏,被牧童當做敲火用,被牛當作磨角用,有誰用了手把它的文字撫弄賞玩呢?光陰一天復一天,一月復一月的消磨過去;把石鼓埋沒在地下,在這六年中,我向西方遠望,只是徒然吟哦著罷了!我想晉朝的王羲之,他寫的字並不古雅,可是靠著筆姿的秀媚,寫了幾張紙尚且可以換取白鵝,何況這石鼓文是周朝的遺物。經過了八個朝代的戰爭,到現在已經太平,仍舊沒有人把它收拾,這是什麼道理呢?現在唐朝是一個太平無事的時代,在朝當權的官員,都用一班讀書人,這便是尊崇孔子和孟子的學術呀!可否把這件事情也列入議論當中呢?要是可以的話,我很希望借重各位的辯才,把這件事滔滔不絕的說一番。我做這篇石鼓歌,到這裏就完結了。唉!我這種意思,恐怕會延宕下去,終不能達到我的本意吧!

2012年11月11日 星期日

王維---送綦毋潛落第還鄉

聖代無隱者,英靈盡來歸,遂令東山客,不得顧採薇。
既至金門遠,孰云吾道非?江淮度寒食,京洛縫春衣。
置酒長安道,同心與我違;行當浮桂棹,未幾拂荊扉。
遠樹帶行客,孤城當落暈。吾謀適不用,勿謂知音稀。




語譯:
在聖明的時代天下沒有隱居的人,許多英傑的人才,都很願意來歸從朝廷;所以就教在東山中的隱士,也想出山為國家服務,不肯像伯夷、叔齊那樣去過著採薇的日子。你此番既能遙遠的到這金馬門應試,有誰說我們這班人的行為是不合理呢?當你離鄉赴試的路程中,在江淮地方度著寒食節,後來到了京都和洛陽,正是縫製春衣的時候。現在你落第歸家,我就在長安的路上,備了酒席送你的行,因為你和我是志同道合的朋友,眼前快要分別,一剎那間,你將坐了船回去,在路上不多幾時,便可到達家鄉而叩柴門了。你歸途中的景色,有遠遠的樹木掩映著,孤獨的城頭矗立在夕陽斜影裏,彷彿在向你歡迎。你這次考試不中,所有的智謀不能給國家錄用,然而你是有才能的人。以後一定有人會知道的,不要因為一次的挫折,便說知音太少啊!

2012年11月10日 星期六

孟浩然---秋登蘭山寄張五

北山白雲裏,隱者自怡悅;相望誰登高,心隨雁飛滅。
愁因薄暮起,興是清秋發。時見歸村人,沙行渡頭歇。
天邊樹若薺,江畔洲如月。何當載酒來,共醉重陽節。





語譯:
我登在蘭山上看見由北山,矗立在白雲裏,那邊正住著你這位隱居的人,逍遙快活自得其樂;我因為要望著你,所以登高遠遠眺望,想望你的心意,卻隨雁兒飛了過去,直到隱沒看不見的地方。傍晚的時候很容易引起人們的愁思,遊玩的興致,卻是在初秋發動的。在這裡,時常可以看見回到村裏的人,從沙灘上行走著,到了擺渡的地方,就停止了腳步休息一下。在蘭山上遠望天邊的樹木,都渺小得好像薺菜一樣;江邊的沙洲,也渺小得好像一個月亮。我和你不知在什麼時候,可以載了酒來,共賞這重陽佳節呢?

2012年11月9日 星期五

孟浩然---臨洞庭上張丞相

八月湖水平,涵虛混太清。氣蒸雲夢澤,波撼岳陽城。
欲濟無舟楫,端居恥聖明。坐觀垂釣者,徒有羨魚情。




語譯:
在八月的時候,洞庭湖裏的水很是平靜,它包涵著虛無縹渺的空間,和天空相接。水面的氣,薰蒸在夢澤的上面,潮裏的波浪,能把岳陽城撼動起來。我要渡湖,可惜沒有船和漿;現在我安安逸逸隱居在山野裏,對著這聖明時代,實在很覺慚愧。我坐著觀看釣魚的人,徒然生著羨慕得魚的意思啊!

2012年11月8日 星期四

韋應物---送楊氏女

永日方慼慼,出行復悠悠。女子今有行,大江泝輕舟。
爾輩苦無恃,撫念益慈柔;幼為長所育,兩別泣不休。
對此結中腸,義往難復留。自小闕內訓,事姑貽我憂;
賴茲托令門,仁卹庶無尤。貧儉誠所尚,資從豈待周!
孝恭遵婦道,容止順其猷。別離在今晨,見爾當何秋?
居閒始自遣,臨感忽難收。歸來視幼女,零淚緣纓流。





語譯:
你常過著憂慼的日子,這次出行,又覺得路程非常遙遠。這女子今天出嫁了,是坐著小船在大江中逆流而上的。可憐你們從小就沒有了母親,所以我撫養你們,格外來得疼愛了;年幼的人,原為長輩所養育的,如今兩下裡要分別,實在十分悲哀,啼哭得無法停歇。我對著這樣的光景,心裡難過得很!但是女大當嫁,你現在理當前往夫家,我也不能把你留在這裏啊!不過想起你從小就喪了母親,不曾受到閏中的教養;此次你嫁出去,對於事奉翁姑,也許有不週到的地方,這是不免使我擔憂的。幸而你現在所嫁的是良好的人家,想你的翁姑,定是仁慈為懷的人,總不會發生什麼怨尤的事情吧!貧窮的人。原應該崇尚儉樸,那末粧奩等物,難道一定要豐富纔是嗎?我希望你到了夫家,第一須要孝順恭敬,依遵做媳婦的道理;平時的儀容和舉止,也要順從著規則才是。我和你別離是在今朝的早晨,不知道以後與你會面,當在什麼時候呀?我平日閒居時,凡有甚麼悵惘,尚能自己排遣;可是遇到現在的感慨,心裡卻難以收束了。我送你出門後,獨自回到家裡,見了幼小的女兒,我不覺辛酸的眼淚,沿著帽上的帶子流下來了。

2012年11月7日 星期三

韋應物---初發揚子寄元大校書

悽悽去親愛,泛泛入煙霧;歸棹洛陽人,殘鐘廣陵樹。
今朝為此別,何處還相遇?世事波上舟,淞洄安得住?




語譯:
淒涼得很,離開了親愛的朋友,輕輕的走入了煙霧裡面,坐著船回去的,是到洛陽地方的人。殘餘的鐘聲,從廣陵那邊的樹林傳過來的。今天你和我這樣的分別,不知以後在什麼地方可以相見啊?世上的事情,好像波浪上的船一樣,水勢順水而下,怎能把它止得住呢?

2012年11月6日 星期二

韋應物---寄全椒山中道士

今朝郡齋冷,忽念山中客;澗底束荊薪,歸來煮白石。
欲持一瓢酒,遠慰風雨夕;落葉滿空山,何處尋行迹?




語譯:
今天在郡衙門裡,覺得非常寒冷,忽然想到山裡的一位客人;這位客人大概仍在深澗底下捆著柴,把它拿回來焚了白石當食糧,去充饑哩。我想拿了一瓢酒,遠遠地在風雨的夜裡安慰他一下;怎奈片片的落葉,堆滿著空山,到什麼地方可以找到他的行蹤呢?

2012年11月5日 星期一

韋應物---淮上喜會梁州故人

江漢曾為客,相逢每醉還。浮雲一別後,流水十年間。
歡笑情如舊,蕭疏髮已斑。何因不歸去?淮上對秋山。




語譯:
從前我和你曾經一同旅居在江漢地方,每陶相見,總是喝醉了回轉。後來便像浮雲般分別後,光陰像流水樣過去,不覺已有十年了。現在見了你,歡笑的交情仍和舊時一樣,但是我們年紀已老,零落的頭髮已花白了。我既是這樣情形,為什麼還不回到故鄉,卻偏要在這淮水上對著秋山呢?

2012年11月4日 星期日

李商隱---韓碑

元和天子神武姿,彼何人哉軒與羲,
誓將上雪列聖恥,坐法宮中朝四夷。
淮西有賊五十載,封狼生貙貙生羆。
不據山河據平地,長戈利矛日可麾。
帝得聖相相曰度,賊斫不死神扶持。
腰懸相印作都統,陰風慘澹天王旗。
愬武古通作牙爪,儀曹外郎載筆隨。
行軍司馬智且勇,十四萬眾猶虎貔。
入蔡縛賊獻太廟,功無與論恩不訾。
帝曰汝度功第一,汝從事愈宜為辭。
愈拜稽首蹈且舞,金石刻畫臣能為。
古者世稱大手筆,此事不係於職司。
當仁自古有不讓,言訖屢頷天子頤。
公退齋戒坐小閣,濡染大筆何淋漓。
點竄堯典舜典字,塗改清廟生民詩。
文成破體書在紙,清晨再拜鋪丹墀。
表曰臣愈昧死上,詠聖神功書之碑。
碑高三丈字如斗,負以靈鼇蟠以螭。
句奇語重喻者少,讒之天子言其私。
長繩百尺曳碑倒,麄沙大石相磨治。
公之斯文若元氣,先時已入人肝脾。
湯盤孔鼎有述作,今無其器存其辭。
嗚呼聖王及聖相,相與烜赫流淳熙。
公之斯文不示後,曷與三五相攀追?
願書萬本誦萬遍,口角流沫右手胝;
傳之七十有二代,以為封禪玉檢明堂基。







語譯:
元和年間,這位憲宗皇帝,生著一副神聖威武的姿容,他的志向很高,可以比得上那一個人呢?可以比得上上古的軒轅氏和伏羲氏哩;他決心要洗雪從前列位聖君所受的恥辱,所以他坐在宮裡,四方的外國人都來朝見。淮西地方有個叛賊,擾亂地方已有五十年光景,好像一隻大狼生出貙來,貙再生出羆來。他們並不佔據高山大河卻佔據著平地,所以用了長矛和利戈天天打仗,幾乎把太陽都可以揮動運轉。我憲宗皇帝得到了一位賢明的宰相,這位宰相,就是裴度,他曾經被叛賊砍傷,卻沒有死去,原來他是有神明在暗中保佑的啊!他腰間掛著宰相的印信,更擔任了都統的職務,在陰風慘澹的景象裡,招展著大元帥的天王旗出發。當時還有李愬、韓公武、李道古、李文通四個大將,做著裴度的幫手,擔任文職的一班儀曹外郎,帶了筆墨跟從著,又有一位行軍司馬,更是智勇兼備。這次十四萬的兵士,個個勇猛得像老虎和貔貅一般。後來打破蔡州,縛住了叛賊吳元濟,便班師回朝,把他獻到太廟裡。論起這件功勞來,有功的人當然無須謙讓,而皇帝的恩賜,也不可限量的了。當時皇帝說道:「你裴度的功勞,可算第一,你的屬官韓愈,應該做些文辭,記載這次平淮西的戰功。」韓愈聽見皇帝這樣說,他就拜下去磕頭,歡喜得手舞足蹈,對皇帝說道:「金石刻畫的工作,我是能夠做的。古時候世人稱為大手筆的,這事情和職司上沒有什麼關係,自古以來是當仁不讓的,所以應做的十溪。便不應該推辭。」韓愈說完這話,皇帝連連點頭,表示滿意。韓公退朝後,便齋戒沐浴,坐在小閣裡面,把大筆蘸著墨水,字體寫得非常的暢快飽海,因他具有深博的學問,引用成語的時候,更糾正書經上「堯典」和「舜典」篇中的錯字或塗改詩經上「清廟」和「生民」篇中的訛誤。文章寫成後,真是打破歷來的文體,然後把文稿謄寫在紙上。清晨上朝拜過了皇帝,便將寫成的碑文舖在宮殿的階石上,同時上一道表章道:「臣韓愈冒著死罪上這表章, 今天所上的碑文,是歌詠神聖的功業,請把這文字鐫在碑上罷。」這碑石雕刻成功,高有三丈,字體大得像斗一般大。碑下用很大的鼇魚載負著,旁邊蟠繞著螭的形狀。可是這塊石碑上的文字,辭句奇特,語意深重,能夠曉解的人很少,於是就有人向皇上進讒,說韓公撰這篇文字,有偏私的心意。皇上聽信了讒言,便用百尺的長繩把這塊石碑拉倒,用粗沙和大石子,把刻在碑上的文字磨去。我想韓公的文章,好像天地間的精氣,在早先已經進入人們的腹中了。那湯王的盤,孔氏的鼎,在有留傳後世的文字;現在這些器皿雖然沒有,但是它的文辭卻仍舊保存著。唉!可嘆啊!我想古時的聖王和聖相,有這種文字傳來下,彼此都發著顯著的光輝。獨有韓公這篇碑文不能傳於後世,我們怎能夠和三五同志去仰攀追隨它呢?假定韓公的碑文能夠存在的話,我願意把它寫一萬本,誦讀一萬遍,讀得口角邊流出涎沫,寫得右手上生出厚皮,希望它傳到七十二代,做了告祭天地的玉檢和皇宮基地,才遂我志願呢!

2012年11月3日 星期六

杜牧---泊秦淮

煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。



語譯:
煙霧籠罩著寒冷的江水,月光籠罩著江邊的沙灘,我的船今夜停在秦淮河畔靠近酒店的地方。可歎那賣唱的女子,不知道亡國的怨恨,她在對面江上,仍舊唱著後庭花的曲子。

2012年11月2日 星期五

劉長卿---彈琴

泠泠七絃上,靜聽松風寒;
古調雖自愛,今人多不彈。



語譯:
七根絃線上洋溢著音律,我靜靜地聽它奏出風入松林的樂曲,令人寒氣頓生的樣子。這種古調我雖然很愛它,但是現在的人,大都不彈這種古調了。

2012年11月1日 星期四

李商隱---蟬

本以高難飽,徒勞恨費聲。五更疏欲斷,一樹碧無情。
薄宦梗猶汎,故園蕪已平。煩君最相警,我亦舉家清。



語譯:
蟬本來是一種清高的蟲,它餐風飲露,難得飽食的,每天只在樹上空空地發出怨恨的聲音。到了五更時候,它的聲音,稀疏得幾乎聽不見,它停在一株樹上,碧綠的樹色卻沒有什麼情意。我在外做官的意思,是很淡薄的,好比蓬梗一樣飄泊,沒有一定地方的,幸喜故鄉荒蕪的田園,現在已經治平。我很感激你的叫聲能夠警惕我,原來我的全家也很清貧,正和你的情形相同啊!