風懷古道
+1按鈕
2012年10月20日 星期六
杜甫---月夜
今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。
香霧雲鬟濕,清輝玉臂寒。何時倚虛幌?雙照淚痕乾。
語譯:
今夜鄜州地方的月光,只有我的妻子在閨房中獨自看著。我在這裡,遠遠地憐惜著家裡的小兒女,他們還不曉得思念長安地方哩!此時我想我的妻子在月光裡,她頭上像烏雲一般的鬟髮,正被香霧沾濕;她白玉似的手臂,被冷清清的月光照著,還覺得有些涼意呢!我不知道在什麼時候,可以和他一同倚在門帷旁邊,望著月光,兩人的淚痕都乾了呢?
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言