+1按鈕

2011年4月28日 星期四

李商隱---無題

昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
嗟余聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉達。



語譯:昨天夜裏星光下吹著微風的時候,我正在畫樓的西面,想念著住在桂堂東邊的你,我的身上沒有像彩鳳那樣雙飛的翅膀,飛到你那邊來,不過我和你的心,都像通靈的犀角一般,彼此心心相印了。記得我和你同在一處的時候,你隔著座位與我猜拳行令,飲著暖和的春酒;後來又分開了行列,同做射燈謎的遊戲,這時蠟燭顯出紅色的光芒。唉!我自從和你分別以後,就為了官職,在天色初開時要到宮門外,聽那漏鼓的聲音;騎了馬到御史衙門裏奔走,身體好像飄來飄去無根的蓬草一樣。

2011年4月27日 星期三

李商隱---錦瑟

錦瑟無端五十絃,一絃一柱思華年。
莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。
此情可待成追憶,只是當時已惘然。



語譯:錦瑟為什麼要用五十根絃線,它每一根絃線,綴在每一個柱上,這一條條絃線,好像人生的一歲歲年紀,因此要想到少年時候的風光。從前有一位莊子,他在天亮時的夢中,覺得自己迷迷糊糊地變成了蝴蝶;還有一個蜀國的望帝,他死後的靈魂,化為杜鵑鳥,便把一片春心,就寄託在杜鵑鳥的身上。蒼茫的大海裏,月光明亮的時候,有一種鮫人能在眼中哭出珍珠來,藍田山上照著暖和的日光,山裏的玉上便會出煙霧。這種情形,後來原是值得回憶的,可是在當時一經過去,便已惘然不知了。

2011年4月24日 星期日

溫庭筠---利洲南渡

澹然空水對斜暉,曲島蒼茫接翠微。
波上馬嘶看棹去,柳邊人歇待船歸。
數叢沙草群鷗散,萬頃江田一鷺飛。
誰解乘舟尋范蠡?五湖煙水獨忘機。


語譯:清淡的湖水,對著斜照的陽光,彎曲的小島,隱約地和遠處的山頭相連。那水波上聽得馬叫的聲音,看見一隻船撐著篙去了,對面的楊柳樹旁邊,有人站著,正在等候這擺渡的船要歸家去。這時候沙灘上有幾堆青草,一群鷗鳥已經飛去;但見江邊百萬畝的田地,只有一隻白鷺在那裏飛翔。有那個人能夠了解坐著船去找尋范蠡呢?他在這五湖的煙水當中,獨能忘記世上奸詐邪惡的事情,真是何等逍遙自在呢!

元慎---遣悲懷(其二)

昔日戲言身後事,今朝都到眼前來。
衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
尚想舊情憐婢僕,也曾因夢送錢財。
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。



語譯:從前我和你開玩笑時說到死後的事情,不料現在都到眼前來了。你遺下的衣服,我已經佈施給別人,差不多要完了;你生前的針線還留存著,我怕看見了傷心,所以不忍把它打開來。你雖已死了,然而我還念著舊時夫婦的深情,因此更憐惜你生前的婢僕。有時我在夢中見你,也曾燒些冥鏹和紙錢給你。我知道生離死別這種怨恨,是人人都有的;不過我和你,當初是對貧窮的夫婦,所以百樣事情,都覺得哀痛了!

韋應物---寄李儋元錫

去年花裏逢君別,今日花開又一年。
世事茫茫難自料,春愁黯黯獨成眠。
身多疾病思田里,邑有流亡愧俸錢。
聞道欲來相問訊,西樓望月幾回圓?


語譯:去年花開的時候,和你分別,今天花開的時候,又是一年了。世上的事情,茫茫無定難於揣料的,春天裏我心中很愁悶,只有悶悶的獨自睡著。我的身體多病而時常思念著故鄉。我所管轄的地方,常有流散逃亡的人民,自己很慚愧受朝廷的俸祿。聽說你要到這裏來看我,我在西樓上看見月亮圓了幾次,為什麼你還不來呢?

2011年4月9日 星期六

李清照---聲聲慢

尋尋覓覓,冷冷清清,
悽悽慘慘戚戚,
無暖還寒時候,
最難將息。
三杯兩盞淡酒,
怎敵他晚來風急。
雁過也,正傷心,
卻是舊時相識。
滿地黃花堆積,
憔悴損,如今有誰堪摘?
守著窗兒,獨自怎生得黑!
梧桐更兼細雨,
到黃昏點點滴滴。
這次第,怎一個「愁」字了得!


語譯:我要找尋一些東西,但周圍一片冷清,使我的心情淒酸得很。在這個乍暖乍寒的季節裏,實在很難靜下心來休息。兩三杯清酒,又怎麼能夠抵擋得住晚上的秋風呢?雁兒飛過了,最傷心的是原來我們從前是相識的朋友啊!遍地推積著菊花,現在都已經凋零憔悴了,還會有誰願意來採呢?我守在窗前,一個人又怎麼樣才能等到天黑呢?細雨潺潺,梧桐葉落,點點滴滴地直到黃昏。在這許多情況下,又豈是一個愁字可以形容得出來呢!

李清照---鳳凰臺上憶吹簫

香冷金猊,被翻紅浪,
起來慵自梳頭。
任寶奩塵滿,
日上簾鉤。
生怕離懷別苦,
多少事欲說還休。
新來瘦,非干病酒,
不是悲秋。休休!
這回去也,
千萬遍陽關也則難留。
念武陵人遠。
煙鎖秦樓。
惟有樓前流水,
應念我終日凝眸。
凝眸處,
從今又添一段新愁。


語譯:香在金猊爐中冷了,醒後懶於起床,輾轉反側,使紅棉被波動得像紅波浪一樣,最後起床了,卻無心梳頭。任憑梳妝鏡匣積滿灰塵,日影升上簾鉤,最怕離愁別苦,滿腔心事,欲說卻盡在不言中。近來瘦了,並不是因為喝酒喝病了,也不是因為悲秋的緣故。沒有辦法,這回離去,縱有千萬遍的陽關,也便難留。期盼愛人能在一個平安無烽火的地方,而自己卻孤獨地住在這個煙霧籠罩的狹隘的妝樓裏。只有樓前的流水能體會我的一片真心。注視著遠處,新愁舊恨,相互緊密地繫聯著。

李清照---孤雁兒

藤床紙帳朝眠起,
說不盡無佳思。
沉香煙斷玉爐寒,
伴我情懷如水。
笛聲三弄,
梅心驚破,
多少春情意!
小風疎雨瀟瀟地,
又催下千行淚。
吹簫人去玉樓空,
腸斷與誰同倚?
一枝折得,
人間天上,
沒個人堪寄。


語譯:從藤床紙帳裏醒來,無論如何努力構思,也難成佳篇,沈香的煙斷了,玉爐也已經冷了,伴隨著我的,只是那靜如止水般的情懷。忽然聽得笛聲三弄,才覺醒過來,體會到春已降臨大地,而自己往日那種似春的情懷,如今還剩下幾許呢?斜風細雨蕭蕭,不覺更引起冷清悲涼之感,終於流下了千行淚。吹簫的人已經遠去,玉樓中空無一人,愁苦斷腸能夠和誰相扶倚?即使折得一枝梅花,但如今天人永隔,也無從相寄。

李清照---蝶戀花

永夜懨懨歡意少,
空夢長安,認取長安道。
為報今年春色好,
花光月影宜相照。
隨意杯盤雖草草,
酒美梅酸,恰稱人懷抱。
醉裡插花花莫笑,
可憐春似人將老!



語譯:漫漫的整個長夜,病懨懨地缺少歡樂的氣氛,徒然地夢到了長安,指認著長安城的道路。為了報答今年美好的春色,花光和月影應該相互掩映照耀。杯盤隨意推放,凌亂無序,酒雖美味,但心中酸悲,正好稱愁人的懷抱。酒醉後插花,花兒不要笑,可憐春天就像人一樣快要老去。

李清照---玉燭新

溪源新臘後,
見幾朵紅梅,
裁翦初就。
暈酥砌玉芳英嫩,
故把春心輕漏。
前村昨夜,想弄月黃昏時候;
孤岸峭,疏影橫斜,
濃香暗沾襟袖。
尊前賦與多才,
問嶺外風光,故人知否?
壽陽謾鬬,終不似照水一枝清瘦。
風嬌雨秀,好亂插繁華盈首。
須信羌笛無情,看著又奏。


語譯:初進入臘月,在溪水的源頭處發現了幾朵紅梅,剛剛透出枝頭。花瓣如白玉般勻潤,芬芳細嫩,這新開的梅花,好像故意將春光洩露出來讓人們欣賞似的。昨夜在前面的村子裏,正是黃昏想要欣賞月色的時候;忽然看見在孤峭的岸邊,梅花的疎影橫斜,濃濃的香氣沾滿了整個襟袖。尊前賦詩寄給多才的你,詢問你是否知道嶺外的風光?空引起俗人爭效梅花妝的鬬妍風尚,終究無法像照水的那枝梅花一般清瘦。風兒使它更嬌柔,雨滴使它更清秀,好像整頭插滿了繁花一般。必須相信羌笛是無情的,看著它又要吹奏了。

李清照---青玉案

征鞍不見邯鄲路,
莫便匆匆歸去,
秋風蕭條何以度?
明窗小酌,暗燈清話,
最好流連處。
相逢各自傷遲暮,
猶把新詞誦奇句,
鹽絮家風人所許。
如今憔悴,但餘雙淚,
一似黃梅雨。


語譯:征役的馬鞍已經許久未見到邯鄲的道路,切莫匆匆忙忙地就回去,正是秋風蕭條的時節,這種情景如何挨過?在明窗邊小酌一番,昏暗的燈火下隨意談話,才是最好的流連徘徊的去處。相逢之時,各自傷悲遲暮將老,卻依然把玩新詞,吟誦奇句,就像謝安的鹽絮家風,素來為人所稱許。但如今憔悴不堪,只剩下雙行眼淚,就像黃梅雨一樣沛然不止。

2011年4月8日 星期五

李清照---品令

急雨驚秋曉,
今歲較秋風早。
一觴一詠,
更須莫負,
晚風殘照。
可惜蓮花已謝,
蓮房尚小。
汀蘋岸草,
怎稱得人情好?
有些言語,
也待醉折,
荷花向道。
道與荷花,
人比去年總老!


語譯:狂驟的雨驚動了早秋,今年的秋風好像來得特別早。一邊飲酒,一邊吟詠,不要辜負了傍晚的秋風和夕陽的殘暉。只可惜蓮花已經謝了,而蓮蓬還太小。汀洲上的水蘋和岸邊的水草,怎麼稱得上人情好?有些言語是酒醉的時候折了荷花,荷花向我說道的。而我對荷花說,人總是比去年還要老的。

李清照---生查子

年年玉鏡臺,
梅蕊宮妝困。
今歲不歸來,
怕見江南信。
酒從別後疎,
淚向愁中盡。
遙想楚雲深,
人遠天涯近。


語譯:梳著梅蕊宮妝的女子,年年在玉鏡臺下愁困。很怕再看到由江南傳來的信息,說今年又不回來。自從離別以後,就很少再喝酒了,憂愁得眼淚都流乾了。遙望著楚地天際的深處,天涯很近,而行人卻遠在天邊之外。

李清照---如夢令

誰伴明月獨坐?
我共影兒兩個。
燈盡欲眠時,
影也把人拋躲。
無那,
好個悽惶的我!



語譯:沒有人來陪伴我,獨自一人坐在月光下,只有我和影子兩個。燈火將盡,快要睡覺的時候,影子也棄我而去。真是無奈啊!好一個淒涼的我。

李清照---臨江仙(梅)

庭院深深深幾許,
雲窗霧閣春遲。
為誰憔悴損芳姿?
夜來清夢好,
應是發南枝。
玉瘦檀輕無限恨,
南樓羌管休吹。
濃香開盡有誰知?
暖風遲日也,
別到杏花肥。



語譯:庭院幽深,究竟幽深到什麼樣子呢?如雲霧籠罩般地窗台樓閣,春意遲來。為誰憔悴損壞了美好的姿容?夜來清夢正好,應該是發南枝的最佳時刻。花瘦檀輕,蘊藏著無限的恨意,休去吹南樓上的羌管。濃豔的香氣開盡之後,還有誰會知道呢?只有等到杏花開時的暖風麗日吧!

李清照---臨江仙

庭院深深深幾許,
雲窗霧閣常扃。
柳梢梅萼漸分明,
春歸秣陵樹,
人老建康城。
感月吟風多少事,
如今老去無成。
誰憐憔悴更凋零?
試燈無意思,
踏雪沒心情。


語譯:院落幽深,究竟幽深到什麼樣子呢?如雲霧籠罩般地窗台樓閣經常關閉。柳枝梢頭和梅花萼逐漸地長出,春天又回到了秣陵的樹梢上,然而,人卻漸老在建康城中。望月興感,臨風吟詠,脛歷了多少人事,如今人已老去,卻一事無成。有誰憐惜憔悴和凋零呢?試燈沒有意思,也沒有心情去踏雪尋詩。

李清照---一剪梅

紅藕香殘玉簟秋,
輕解羅裳,獨上蘭舟。
雲中誰寄錦書來?
雁字回時。月滿西樓。
花自飄零水自流,
一種相思,兩處閒愁。
此情無計可消除,
纔下眉頭,卻上心頭。


語譯:紅荷的香氣逐漸殘消,不覺已是孟秋初涼的時候了,換下夏季的薄衫,披上夾衣,獨自乘船出遊。是誰從達方捎帶了信來?雁子已經歸來,卻不見鴻雁帶來你的信息。只有月光照滿了西樓。落花獨自飄零,流水也自潺潺地奔流,遠方的人此刻想必也正如同我一樣滿懷著離愁。無處可以消除這股思念之情,眉頭才剛舒解,愁情卻又上了心頭。

2011年4月7日 星期四

李清照---醉花陰(重陽)

薄霧濃雲愁永晝,
瑞腦消金獸。
佳節又重陽,
玉枕紗廚,
半夜涼初透。
東籬把酒黃昏後,
有暗香盈袖。
莫道不消魂,
簾捲西風,
人比黃花瘦!



語譯:天氣低沈陰暗,心緒也難得寧靜,龍腦香從銅獸香爐中噴出來。又快到了重陽佳節,夜來陣陣的寒意,不時從繡枕及紗帳中透入。黃昏時分,在東籬下把酒細酌,採摘菊花藏入袖中,有縷縷的清香撲鼻,這不是很快意的事情嗎?但是,當我捲起窗簾,一陣西風吹來,原來我比菊花還更瘦弱呢!

李清照---武陵春(春晚)

風住塵香花已盡,
日晚倦梳頭。
物是人非事事休,
欲語淚先流!
聞說雙溪春尚好,
也擬泛輕舟;
只恐雙溪舴艋舟,
載不動許多愁!



語譯:風雖然定止了,但春花已經萎落凋盡,太陽早已高昇,卻懶於梳洗打扮。記憶中的事物依舊,但人物已經全非,沒有一件事情值得提說,甚且來說之前就先流淚。聽說雙溪一帶的春天還不錯,也想去泛舟。只恐怕這舴艋小舟,載不動許多愁恨。

李清照---清平樂

年年雪裏,
常插梅花醉,
挼盡梅花無好意,
贏得滿衣清淚!
今年海角天涯,
簫簫兩鬢生華。
看取晚來風勢,
故應難看梅花。


語譯:每年下雪的時候,時常頭插著梅花,沈醉在幸福之中,梅花在手中挼盡,心頭沒有好的意緒,只有滿衣的情淚!今年天涯海角飄零,鬢髮早已斑白。看來今天晚上風勢狂驟,明天應該落花滿徑,很難看得到梅花。

李清照---采桑子

晚來一陣風兼雨,
洗盡炎光。
理罷笙簧,
卻對菱花淡淡妝。
絳綃縷薄冰肌瑩,
雪膩酥香。
笑語檀郎:「今夜紗廚枕簟涼。」



語譯:傍晚時分,突然刮起一陣風,還夾帶著雨絲,洗盡了白天熾熱的日光。彈罷了笙簧,對著菱花鏡梳妝。在紅色的薄紗服下,白晰的皮膚更顯得晶瑩剔透,柔滑酥香。微笑地向檀郎說道:「今天的紗帳和竹蓆會很涼快。」


注解
笙簧:笙,樂器名。笙之發聲出於簧,故云「笙簧」。

檀郎:晉朝詩人潘安,小字檀奴,容貌很俊俏,很得婦女們的喜愛。後來女子稱她的情人或丈夫為「檀郎」或「檀奴」。

李清照---浣溪沙(閨情)

繡幕芙蓉一笑開,
斜偎寶鴨襯香腮,
眼波纔動被人猜。
一面風情深有韻。
半箋嬌恨寄幽懷,
月移花影約重來。



語譯:拉開繡著荷花的簾子,輕盈地笑著,歪著頭,臉貼著鴨形的香爐,眼波才剛剛一動,就被人猜透心意。滿臉的風情,充滿了韻致,寫了半張信來訴說我的心事,請你在月亮昇上來,花影移動的時候再來吧!

李清照---浣溪沙

小院柔窗春色深,
重簾未捲影沈沈,
倚樓無語理瑤琴。
遠岫出山催薄暮,
細風吹雨弄輕陰,
梨花欲謝恐難禁!



語譯:窗外小院裏的春色已經很深了,層層的簾幕低垂,使得窗外的影子沈沈,獨自倚樓,默默無語地彈著瑤琴。遠處的山峰催促著薄薄的暮色,微風吹著雨絲,使得天地間顯出一片輕微的陰霾,恐怕很難禁止梨花的凋謝。

李清照---如夢令(春晚)

昨夜雨疎風驟,
濃睡不消殘酒。
試問捲簾人,
卻道海棠依舊。
知否?知否?
應是綠肥紅瘦。



語譯:昨夜雨疏風急,睡得很好,但有殘餘的酒意未消。詢問捲簾的侍女外面如何?侍女只說海裳花依舊和昨日一樣。你知道嗎?你知道嗎?應該是綠葉更加蔥茂,而紅花則一天天在飄零。

李清照---如夢令(酒興)

常記溪亭日暮,
沈醉不知歸路。
興盡晚回舟,
誤入藕花深處。
爭渡,爭渡,
驚起一灘鷗鷺。



語譯:常記得在溪邊的小亭玩賞風光景物,沈醉得忘了日色已晚,該是回去的時候。等到暮色四垂,興盡回舟,小船卻又誤入荷花深處。小舟爭渡於落照間,驚起了一大群的鷗鷺。