+1按鈕

2013年1月25日 星期五

張先---一叢花

傷高懷遠幾時窮?無物似情濃。
離愁正引千絲亂,更東陌,飛絮濛濛。
嘶騎漸遠,征塵不斷,何處認郎蹤?

雙鴛池沼水溶溶,南北小橈通。
梯橫畫閣黃昏後,又還是、斜月簾櫳。
沈恨細思。不如桃杏,猶解嫁東風。


語譯:
什麼時候可以不再登高懷念遠方的人呢?這世上沒有什麼東西能像愛情這般濃烈。離愁像似千萬條柳絲般亂舞,而東陌之上,垂柳已是飛絮濛濛了,眼前還浮現著你的馬兒嘶鳴著,越跑越遠,而塵土飛揚的景象,又要到那裡去尋找你的蹤跡呢?

池水溶溶,一對鴛鴦在戲水,這水南北相通,可見小船往來,水閣上的梯子已撤去,在黃昏之後,月光斜照到房子裡面。我帶著怨恨的思緒,反覆想著,我的命運尚不及桃杏,它們倒能嫁予東風,隨風而去呢。

沒有留言:

張貼留言