+1按鈕

2010年12月15日 星期三

李白---宣州謝朓樓餞別叔雲

棄我去者,昨日之日不可留;
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬里送秋雁,對此可以酣高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。
抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
人生在世不稱意,明朝散髮弄扁舟。


語譯:拋棄了我而去的,是昨天的日子,不能把它挽留;擾亂我心緒的,是今天的日子,使我增添些煩憂!萬里的長風,送著秋天的鴻雁,我們對著這種情景,正可以在高樓上暢飲啊!叔雲先生是一位學問深博的人,在寫作方面,等於蓬萊宮裏的文章,並且又具著漢朝時代建安體的風骨,而在前後的中間,又有一個才思情麗的謝惠連,他的才思,又清朗,又開發,都存著飄逸的興致和豪放的思想,一齊沖飛起來,要想飛到青天上去觀看明月。現在我要和叔雲先生分別了,心中有著無限的惆悵,但是這惆悵是沒法可以解決的,好比抽出刀來把水砍斷,然而水仍舊不斷地流著;舉起酒杯來痛飲,要想消除憂愁,可是這憂愁的心更加會憂愁起來。所以我覺得人生在世,總是不能稱心如意的,倒不如明天披散了頭髮,坐一隻小船,在江湖中自由自在地遊玩罷!

沒有留言:

張貼留言