+1按鈕

2010年12月11日 星期六

李白---將進酒

君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回?
君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪?
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子!丹丘生!將進酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒。
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣讙謔。
主人何為言少錢?徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘。
呼兒將出換美酒,與爾同消萬古愁。

語譯:你們沒看見黃河的水,從天上流下來,一直奔流到海裏便不回轉了嗎?你們沒看見高堂上明亮的鏡子裏,悲傷得頭上生出白髮來,在早晨還像青絲一般,到傍晚時便成白雪了嗎?所以我以為人生在得意的時候,應該盡量歡樂,勿要把酒杯空空地對著月亮啊!要曉得上天既生了我的材具,一定有可用的地方,我把一千兩黃金散盡之後,它仍舊能夠回轉來。現在我烹羊殺牛,暫且快樂快樂;既要飲酒,一飲就要三百杯。岑夫子呀!丹丘生呀!現在我們要喝酒了,大家應該接連的喝,不要把杯子停起來。我給你們唱一首歌,請你們側著耳朵靜靜地聽吧!世上一班富貴人家,平時進膳或宴會時,鳴鐘擊鼓,飲食有山珍海味,這些生活上的享受,我看來並不可貴,我但願永遠的喝醉著,不願有清醒的時候。試看古來的聖人和賢人,他們死後,都很冷落,只有喜歡喝酒的人,能夠留傳他的名聲。從前的陳王曹植,他在平樂觀裏宴會,用著每斗值錢十千的美酒,大家盡量暢飲,談談笑笑,很有興味,這是很使我羨慕的。今日我做主人的,怎會說到缺少錢財,假使喝得不夠的話我還要去買了來和你們再喝。吾願意把這生著五色花紋的良馬,和價值千金的狐裘,叫孩子拿出去換取美酒,與你們一同喝著,消除彼此萬古以來的愁恨。

沒有留言:

張貼留言