+1按鈕

2011年10月26日 星期三

薛昂夫---楚天遙過清江引

有意送春歸,
無計留春住。
明年又著來,
何似休歸去?
桃花也解愁,
點點飄紅玉。
目斷楚天遙,
不見春歸路。
春若有情春更苦,
暗裡韶光度。
夕陽山外山,
春水渡傍渡,
不知那搭兒是春住處?





語譯:滿懷離情送春天回去,因為沒有辦法把春天留住。既然春天明年還會回來,不如今年就別回去了。桃花也懂得為春天歸去而憂愁,飄落滿地的紅色花瓣。望盡遙遠的天際,也看不見春天歸去的道路。春天若是有情,必然會更加痛苦,因為不知不覺中,美好的春光已悄悄地消逝了。夕陽籠罩的青山外還有重重疊疊的山,春水流向的渡頭之外還有無數的渡口,不知道哪裡才是春天停留的地方?

沒有留言:

張貼留言