+1按鈕

2012年6月19日 星期二

出師表---諸葛亮

臣亮言:先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈於內,忠志之士忘身於外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。

宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。

侍中、侍郎郭攸之、費褘、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然後施行,必能裨補缺漏,有所廣益。

將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用於著日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優劣得所。

親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也:親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,願陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。

臣本布衣,躬耕於南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十有一年矣。

先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂嘆。恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當將犬率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸凶,興復漢室,還於舊都。此臣所以報先帝,而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之,褘、允之任也。

願陛下托臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈:若無興德之言,則責攸之、褘、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激。

今當遠離,臨表涕零,不知所言。





語譯:
臣亮敬稟:「先帝開創大業還不到一半,就在中途去世了,現今天下分成三部分,益州則是民困財盡,這實在是我們危急存亡的關鍵時刻啊!然而侍衛的顯臣們仍在內勤修職務,忠義的志士在戰場上不畏生死的作戰,全是因為追念先帝對他們的禮遇,進而打算報答在陛下身上的緣故。陛下實在應該廣開言路以增廣見聞,好光大先帝的遺德,提高志士們的士氣,不應當小看自己,引證一虛不合義理的事情和道理, 堵塞了忠臣們進諫的道路啊!


皇宮和丞相府,都是一體的。擢升、懲罰、獎勵善者、罷黜惡者之事不應該有所不同。假使有做壞事犯法的,或者盡忠行善的人,都應該交給相關單位判定功罪,加以賞罰,以表示陛下公平開明的治國之理;不應該偏私,使內外有不同的法律。

侍中郭攸之、費褘,侍郎董允這些人,都是善良誠實、志向思慮忠純的人,所以先帝特地選拔他們出來輔助陛下。臣以為宮中的事情,無論大小,都要先問問他們的意見,然後再去實行,如此一來,一定能補救缺點和漏洞,而有獲得不少的好處。

將軍向寵,品格和行為皆善良公正,通達軍事,從前曾經試用過,先帝稱讚他有才能,所以大家皆建議推舉他做都督。臣以為軍中的事情,都先問過他之後再去做,必定能夠使軍隊和睦、好的人和不好的人都能被分發到合適的工作。

親近賢臣,疏遠小人,這是漢朝初期之所以興盛的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是漢朝末期之所以衰敗的原因。先帝在世的時候,每次和臣談論起這件事,沒有不嘆息痛恨桓帝和靈帝的錯誤的。侍中郭攸之、費褘、尚書陳震、長史張裔、參軍蔣琬,這些都是忠貞且誠信不欺,並能夠為國家犧牲的臣子,希望陛下能親近他們、信任他們,那麼漢朝的興盛就在眼前了。

臣本來只是一個平民的老百姓,在南陽耕田,只求在亂世裡能苟且偷生,不奢求結交當代的顯要。先帝不因為臣的卑陋,紆尊降貴地到臣的草廬來拜訪了三次,詢問臣當世的事情。臣因此感激,就答應替先帝奔走效力。後來遭逢失敗,在敗軍中接受了先帝囑託的任務,在危難時接受任命,到現在已經有二十一年了。

先帝知道臣謹慎,所以臨死前,把重任託付予臣。而且自從接受了這樣重大的使命以來,日夜憂慮,生怕不能辦好先帝託付的任務,而令他人批評先帝不能知人善任。所以臣在五月間渡過瀘水,深入草木不生的蠻荒之地。現在南方已經平定,軍備也很充足,陛下應當鼓舞士氣,率領三軍出師北伐,以收復中原,讓臣盡我微薄的力量,消滅曹魏,復興漢朝,好回到故都。這就是臣來報答先帝、盡忠於陛下的職責啊。至於政治上衡量事務是否可行、隨時進諫忠言的事,就是郭攸之、費褘、董允他們的責任了。

希望陛下能把討伐漢賊、復興漢室的責任交付給臣;不成功的話就治臣的罪,以告慰先帝的神靈。要是沒有增進德行的善言,就責罰郭攸之、費褘、董允等人,以表明他們的怠慢失職。陛下也應當多加考察,以訪求好的道理,審察接納忠臣們好的勸告,仔細追思先帝臨死時所下的詔書。臣受了陛下的大恩惠,非常感激。

臣就要遠離陛下,寫這篇表的時候,不自覺地淚流滿面,也不知道自己說的是什麼了!。」






注解:
崩殂:天子死掉稱作崩。殂,死亡。
陟罰臧否:陟,音ㄓˋ,擢升。罰,懲罰。臧否,音ㄗㄤ ㄆㄧˇ,善惡。在此指表揚批評。
淑均:和善公正。
諏:音ㄗㄡ,謀求、徵詢。

沒有留言:

張貼留言