+1按鈕

2012年6月22日 星期五

蘭亭集序---王羲之

永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次,雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。

是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。

夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,晤言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外;雖取舍萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,快然自足,曾不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨繫之矣!向之所欣,俛仰之間,已為陳跡,猶不能不以之與懷;況修短隨化,終期於盡。古人云:「死生亦大矣。」豈不痛哉?

每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。固知一死生為虛誕,齊彭、殤為妄作。後之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之覽者,亦將有感於斯文。






語譯:
永和九年,是癸丑年,三月初的時候,大家聚集在會稽郡山陰縣的蘭亭,舉行「修禊」。賢達們全到齊了,年少、年長的也都聚集在一起。這裡有高山峻嶺、茂盛的樹林、修長的竹子,又有清澈的溪水、湍急的河流,映照圍繞在亮子的左右,引導流水成為曲折的小渠道,讓酒杯順著水波浮動,大家依照次序排列坐下;雖然沒有彈奏音樂的熱鬧,但是喝一杯酒、吟一首詩,也足夠痛快地序發幽雅的情意了。

這一天,天色晴朗、氣候舒爽,空氣新鮮,溫和的微風使人暢快;抬起頭來,看到世界的廣大,低下頭去,見到事物種類的繁多;隨意觀覽,舒暢心胸,耳目都可盡情享受,真是快樂呀!

大抵人和人共同生活在世界上,有的人得自己的抱負,與知心好友談論;有的寄情於大自然,行為無拘無束。雖然取捨的方式不一樣,安靜躁動也有所不同,但是當他安於自己的遭遇,感到短暫的得意、痛快滿足的時候,幾乎不知道會有老的一天來到。等到他對原本所追求的事物厭倦了,情感便會隨事情變化,感慨也就跟著來了。從前所快樂的,轉瞬間已經變成過去的事,對此還不能不引起感慨;何況人的壽命長短是由上天作主的,終究會有窮盡的時候。古人說:「死生也可以說是大事了。」怎麼能不悲痛呢?

我每次觀察令古人產生感慨的原因,就如同驗合契約那樣,沒有一次不對著文章嘆息悲傷的,自己也說不出來是什麼緣故。我十分明白把生死看做一樣是謊言,把長壽早夭看做齊等也是胡說。後來的人看現在,就像現在的人看從前般,真是可悲啊!所以列敘當時聚會的人,記錄大家所作的詩。雖然將來的時代不同,事情有異,可是引發心中感觸的情境是一樣的!後世讀這篇文章的人,也會對它有所感觸吧!



注解:
修禊事:修禊是古代風俗,農曆三月上旬到水邊游玩洗濯,以除妖邪。禊,音ㄒㄧˋ,清潔。
流觴曲水:將水引導成曲折小渠,把酒杯放在水上隨波而下,酒杯停在誰的身邊,誰就喝。
列坐其次:按照次序排列就座。
惠風:和風。
遊目騁懷:隨意觀賞瀏覽,開暢胸懷。
俯仰一世:俯仰,抬頭低頭之間;比喻時間很短。很快就過完了一生。

沒有留言:

張貼留言