+1按鈕

2011年5月24日 星期二

蘇軾---賀新郎

乳燕飛華屋,
悄無人、桐陰轉午,
晚涼新浴。
手弄生綃白團扇,
扇手一時似玉。
漸困倚、孤眠清熟。
簾外誰來推繡戶,
枉教人、夢斷瑤臺曲,
又卻是,風敲竹。

石榴半吐紅巾蹙。
待浮花、浪蕊都盡,
伴君幽獨。
穠豔一枝細看取,
芳意千重似來。
又恐被、西風驚綠,
若待得君來向此,
花前對酒不忍觸。
共粉淚,兩簌簌。


語譯:雛燕穿飛在華麗的房屋。悄然無人,梧桐樹蔭轉向正午,晚間涼爽,美人剛剛沐浴完畢,清新舒暢。手搖著白絹扇子,團扇與素手似白玉一樣透白光滑。睡意襲上心頭,孤單的午睡,獨自一人,卻又不得真正的安寧。才正半夢半醒、沉醉於崑崙山之瑤台會,卻又被惱人、不解風情的竹子給敲。

半開的石榴花像紅巾疊簇。等浮浪的花朵落盡,就來陪伴美人的孤獨。取一枝濃豔花細看,千重花瓣正如美人的芳心深情自束,又忉那西風驟起,驚得只剩下一樹空綠,若等美人來對比,殘花枝前對酒,竟不忍觸目。只有殘花與粉淚,零落兩簌簌。

沒有留言:

張貼留言