+1按鈕

2011年6月22日 星期三

辛棄疾---念奴嬌

野棠花落,又匆匆過了,
清明時節。
地剗東風欺客夢,
一枕雲屏寒怯。
曲岸持觴,垂楊繫馬,
此地曾經別。
樓空人去,
舊遊飛燕能說。

盱道綺陌東頭,行人曾見,
簾底纖纖月。
舊恨春江流不盡,
新恨雲山千疊。
料得明朝,尊前重見,
鏡裡花難折。
也應驚問,
近來多少華髮?


語譯:
野外棠梨花紛紛凋零,時序匆匆過了清明。東風無端欺擾遠客的美夢,枕上心怯難眠,寒氣侵透了雲母屏風。在彎曲的河岸分手,舉杯淒涼,將馬兒繫在垂楊柳邊,難忘當年此地曾經離別的景象。而今樓閣已空,人去無影,只有飛燕能訴說舊日遊蹤。

聽說,在那繁華街道的東頭,行人常常看見她站在簾子後面眺望,盼著我回來。別離的舊恨,像春江般綿延無盡,怎知重逢在即,新的哀愁又像千疊雲山壓在我心頭。料想今後,筵席前重逢相見,她會像鏡中花難以折攀。她也該吃驚地問我:近來有多少白髮增添?

沒有留言:

張貼留言